PRIMERA
PART: INTRODUCCIÓ
Els Pirineus són el bressol de Catalunya i de la llengua catalana. Mil anys
enrere eren la columna vertebral entorn de la qual els Comtats Catalans
configuraven un espai polític propi: la Catalunya Comtal.
Durant l’Edat Mitjana les valls pirinenques van tenir el doble paper de
refugi i de lloc de pas. D’una banda la muntanya inexpugnable que guarda la
tradició i, de l’altre, els camins que la travessen per on circulen
les persones i les idees. Terra de dames i trobadors, refugi de bons homes.
Al cor de la muntanya, s’obre la plana cerdana: clau de volta del Pirineu
català. Cap a llevant, les aigües del Tec s’encaminen
al Rosselló metre que, cap a ponent, el Segre s’aboca vers l’Urgell i les
planes lleidatanes.
La tradició diu que els Pirineus són l’origen de la Nissaga Comtal. Guifré
el Pilós va néixer al castell de Rià, al Conflent, en qui va deixar en herència
els comtats als seus fills, fet que representa un primer pas cap a la
independència dels comptats catalans respecte dels reis francs. Eren temps en
què els monestirs de Sant Miquel de Cuixà, Sant Martí del Canigó i Santa Maria
de Ripoll, entre altres, esdevenen el focus cultural de la Catalunya Comtal. El
monestir de Ripoll tenia, en aquella època, una de les biblioteques més riques
d’Europa. El gran Gerbert
d'Orlhac, el papa silvestre
segon, es va formar en el seu scriptorium.
Cap a l’any 1000 sobresurt la extraordinària figura d’Oliva: comte, abat i
bisbe, impulsor de les assemblees de pau i treva i fundador del monestir de
Montserrat.
SEGONA PART: TRACTAT DELS PIRINEUS –
NEGOCICACIONS ENTRE LUIS DE HARO I EL CARDENAL MAZZARINO
CARDENAL MAZZARINO :En
temps de Roma el gran geògraf Estrabó, ja imagino que els Pirineus separen les gàl·lies
d’Hispania i es aquí on hi ha la frontera natural: a la partió de les aigües.
LUIS DE HARO: No digueu
barbaritats. Què hi tenen a veure les gàl·lies en l’afer que ens ocupa? A més
suposo que no em voldreu fer creure que la Cerdanya queda al nord dels Pirineus?
CARDENAL MAZZARINO: Bé,
bé, no us hi enfadeu. Segur que entendreu que sempre va be recórrer la
història, sobretot quan serveix els propis interessos polítics... Vos també ho
feu quan us convé, ben volgut amic.
LUIS DE HARO: Deixeu
l’historia tranquil·la i no ens distraguem. Dèiem que la Cerdanya no queda pas
situada al nord dels Pirineus.
CARDENAL MAZZARINO: Deixa-m’ho
estar de moment. Ja en parlarem de la Cerdanya, però convindreu amb mi, que no
hi ha cap dubte que el Rosselló queda al nord dels Pirineus i per tant a de ser
de França.
LUIS DE HARO: No correu
tant. El Rosselló no hi queda pas al nord dels Pirineus, sinó que es troba ben
bé al mig: entre les serres de les alteres al sud i de les corderes al nord.
CARDENAL MAZZARINO: Hum...
Enginyós. Però és millor que ens deixem
estar de romanços i que anem al gra. França no vol retirar les tropes d’aquestes
comarques i, el que és més, vol conservar als seus habitants sota el dolç
govern del cristianíssim rei Lluís XIV.
LUIS DE HARO: Els
habitants ja us els podeu quedar, més aviat ens donen mal de cap aquests
catalans. Ja ho diu que ve de l’escriptor: “En tanto en Cataluña quedase
un solo catalán y piedras en los campos desiertos hemos de tener enemigo y
guerra”.
CARDENAL MAZZARINO: A
nosaltres també ens en han donat de mals de caps, però som aquí per defensar
els interessos de sa majestat cristianíssima, que passen per situar el límit
del seu regne en el seu lloc natural: la cadena pirinenca.
LUIS DE HARO: Parlem-ne
doncs. Però això exigirà atendre d’altres prioritats de sa majestat catòlica:
el nostre estimat Felip IV.
CARDENAL MAZZARINO: Suposo
que ara, us convé parlar de Flandes.
LUIS DE HARO: Sou molt
viu estimat amic. Hi tenim interès, sí. Les riqueses de Flandes són
innegociables per sa majestat catòlica. Aquí, no pots accedir.
CARDENAL MAZZARINO: D’acord.
Per això exigeix que reconeguem la frontera natural dels Pirineus i la
sobirania de França sobre la Cerdanya, el Rosselló, el Conflent, el Vallespir...
França a canvi seria més compressiva amb les vostres prioritats flamenques.
LUIS DE HARO: Bé.. En
aquest cas, sa majestat catòlica Felip IV podria sacrificar el Rosselló i el
Conflent.
CARDENAL MAZZARINO: I la
Cerdanya? Tingueu present que la Cerdanya és tan francesa con el Rosselló.
LUIS DE HARO: De cap
manera. Hi més si respectem el que hem convingut sobre la frontera natural. El
riu Segre corre cap al costat d’Espanya.
CARDENAL MAZZARINO: Ni
vos ni jo. Partim-la la Cerdanya. França necessita tenir un pas franc entre el
coll de Puig morenc i el coll de la Perxa. Això vol
dir que 33 pobles del comtat de Cerdanya haurien de quedar de la part de
França. La resta quedarien per Espanya.
LUIS DE HARO: Fet! Però
recordeu que heu dit pobles; en cap cas viles com Llívia.
CARDENAL MAZZARINO: Ara,
però, parlem de qüestions més importants; ja veurem més endavant que farem amb
aquests poblets de la Cerdanya i amb la vila de Llívia.
LUIS DE HARO: D’acord.
Crearem una comissió per tractar aquests petits detalls.
CARDENAL MAZZARINO:
L’any vinent? A seré?
LUIS DE HARO: Hum... Sí,
però ara centrem-nos en les ratlles de Flandes.
CARDENAL MAZZARINO:
Parlem-ne. Quins són els interessos de sa majestat catòlica en aquelles
contrades?
TERCERA PART: CONSEQÜÈNCIES TRACTAT DELS PIRINEUS
Moltes fronteres
europees s’han dibuixat amb sang, però les imposicions militars no haurien de
dividir realitats nacionals construïdes al llarg dels segles. Després del
Tractat dels Pirineus, Lluis XIV de França va suprimir les institucions i les
constitucions catalanes a la Catalunya Nord. També va prohibir l’ús públic del
català i va imposar el francès com a única llengua oficial. Una d’aquestes
Constitucions, per exemple, garantia el dret dels catalans a no ser reclutats per servir a l’exèrcit del
rei lluny de la seva terra. Els catalans tampoc pagaven l’impost de la sal que,
en aquell temps, era un producte bàsic perquè conservava els aliments. Arreu
d’Europa, els catalans eren els únics que gaudien d’aquests privilegis i això
explica l’acceptació i l’estima de la
població catalana envers les seves institucions. Els catalans que van passar a
sobirania francesa, van intentar alliberar-se del nou jou en diverses ocasions
i així va ser durant la revolta de la sal o dels Angelets de la Terra.
L’exèrcit francès va fer enderrocar els vells castells medievals perquè no
poguessin servir com a lloc de resistència, substituint-los per fortificacions
modernes dissenyades per l’enginyer Vauban, com és el can de Montlluís i
Vilafranca del Conflent.
Però la separació
política, administrativa i militar no ha impedit la continuïtat d’una mateixa
sensibilitat cultural i d’uns interessos econòmics comuns a banda i banda de la
frontera. Ara és temps de retrobament: des del 1981 se celebra cada any la Diada de la Cerdanya, una festa
reivindicativa que reclama una solució específica pels problemes cerdans.
El 1998, vint-i-quatre
alcaldes dels dos costats de la frontera signaven el Manifest de Font-Romeu:
una declaració a favor de la creació d’un Consell General de la Cerdanya que
agrupi els càrrecs electes de la vall.
Actualment, l’impuls
dels nous espais inter-fronterers en el marc de la Unió Europea obre noves
expectatives de futur per la Cerdanya. La neu, la natura, el paisatge, les
festes, les tradicions, els productes de la terra i la gastronomia en són els
principals atractius turístics.
No hay comentarios:
Publicar un comentario